Rouge la flamme de la colère...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Rouge la flamme de la colère... » Вне времени и места » Посланец


Посланец

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Название эпизода:
Посланец
Привязка к основному сюжету:
Альтернатива

Время и место действия:
Париж, 2 июня 1832 года

Участники:
Grantaire, Cosette

Краткое описание:
Грантер получает задание от Анжольраса. Узнав об этом, Мариус просит его тайно передать письмо Козетте.

Дополнительная информация: (опционально)

0

2

-Что за фантазии, ты ни на что не годен!
-И потому осмелился просить. (с)

Признаться, никто никому поручения не давал. Не добровольно, во всяком случае. Но Грантер не оставил суровому революционеру выбора. Неблагодарный позволил ему быть полезным. И стоило мужчине покинуть Мюзен, как его нагнал юный Понмерси. Твердил, что-то про дом на улице  Плюме, и что ему, Грантеру, там по пути и что ему надо доставить письмо. Любовное? Разумеется любовное. Мариус уже давно витает в облаках. Хороша гризетка, да? Спросил тогда Грантер, после чего молодой Дон Хуан раскраснелся от гнева. А Грантер, добрая душа, в конце концов, согласился на эту услугу и спустя полчаса благополучно о ней забыл.
Вспомнил он о ней лишь ближе к вечеру. Уже смеркалось, когда дважды посланный Грантер подходил к месту назначения. Надо сказать, что он не успел набраться до своего привычного состояния, но все таки что-то перехватить он успел. Мариус что-то говорил про прореху в решетке и камень,  под который надо положить письмо. Хоть кто-то не поддается тому безумию, которое царило со вчерашнего дня. И хоть кому-то, кроме него самого, было наплевать, кто там вчера умер. Только Грантеру было наплевать просто так, а у Мариуса вырисовывалась причина.
Итак, посланец барона Понмерси пролез через решетку и положил письмо. Теперь осталось только выбраться обратно.

+1

3

Смеркалось. Козетта прогуливалась по саду, жалея о том, что отец до сих пор не вернулся из той конторы, где собирался оформить какие-то документы для поездки в Англию. А она осталась здесь совсем одна...
Нет, не одна! Сначала, увидев в саду мужчину, Козетта приняла его за Мариуса - и едва не бросилась навстречу. Но в последний момент разглядела, что человек, забравшийся к ним в сад, был ей совершенно незнаком.
Значит, это вор? Вор, которого не под силам задержать одинокой девушке - и который, возможно, уже успел вынести из дома что-то ценное?
И что теперь делать? Ведь нельзя дать ему уйти просто так!
К счастью, их разделяло порядочное расстояние. Схватив садовую лопату, Козетта направила ее на мужчину наподобие охотничьего ружья - черенком вперед - и крикнула:
- Стой, стреляю!
Она очень надеялась, что ее обман удастся - но еще больше надеялась на то, что голос у нее не дрожит. Только бы не выдать своего испуга...

Отредактировано Cosette (2013-02-28 18:27:43)

0

4

Внезапный голос, который явно принадлежал молодой девушке, заставил Грантера сначала встрепенуться от неожиданности, а потом, когда он увидел, кому принадлежал этот голос, и чем именно ему угрожали, и усмехнуться. В затуманенном мозгу почти сразу сложилось два и два, и мужчина понял, что перед ним стоит та самая прекрасная возлюбленная его мечтательного знакомого. И вместо того чтобы бежать наутек или хотя бы объяснить ситуацию прямым текстом, как это сделал бы нормальный человек, Грантер затянул очередную речь.
- Вот ради такой красотки значит, меня отправили сюда. Вот кто превратил нашего барона Понмерси в сомнамбулу. Несчастный подвергся женским чарам. Участь, которой подвергнутся все из нас. И глядя на Вас, мадемуазель я могу его понять. А он как чуял это. Чуял ведь, подлец, когда просил меня доставить его записку. Он ведь рифмует там, да? «Любовь» и «кровь», «плечи» и «встречи»? Меня никогда не просили послужить доставщиком таких посланий, но по доброте душевной я помог ему. Мариусу Вашему, значимо. Остальным-то не до гризеток. Как вчера умер их генерал, так и посходили все с ума. Бегают, суетятся. Но Вам, мадемуазель это знать ни к чему.

+1

5

Человек заговорил - и Козетта уже готова была подумать, что перед ней сумасшедший. В этот момент она жалела, что не сжимает в руке настоящее ружье.
Но вот незнакомец произнес имя Мариуса Понмерси, и начал говорить о письме, которое Мариус поручил ему передать ей.
Вряд ли это могло быть хитростью - но Козетте казалось странным, что Мариус может водить знакомство с таким человеком.
- Тогда почему же вы не отдадите письмо, сударь? - спросила Козетта, все еще не опуская лопаты. - Если уж барон Понмерси послал вас с поручением?

0

6

Мужчина возмущенно посмотрел на девушку. Почему, почему? Да, потому что он делает, что велено.
- Вы мне не верите? Считаете, что человек болен, если говорит, что думает? Письмо вон на той скамейке. Я бы не назвал это поручением. Небольшая просьба. О, человеческая неблагодарность! Она не знает границ. Мариус просит положить на скамейку, его гризетка, простите, дама просит отдать прямо в руки.
Грантер поплелся к вышеназванной скамейке взял записку, которую прежде сам сюда положил и протянул её девушке.
- Я прошу прощения, мадемуазель. Вот это самое письмо. Надеюсь, теперь я не в долгу не перед Вами, не перед нашим общим знакомым.

+1

7

Козетта наконец-то положила лопату на землю - стоять в такой позе дальше было бы нелепо.
- Простите, сударь, - сказала она. - Если бы вы сразу предупредили, что вы от Мариуса...
Девушка взяла письмо из рук этого человека. Ей очень хотелось сразу же приступить к чтению - но это было бы крайне невежливо. Тем более, что ее посетитель и так мог быть обижен на оказанный ему прием.
- Зовите меня Козеттой, - сказала она. - Могу я узнать ваше имя, сударь?

0

8

- Я сразу и сказал, что знаком с Мариусом, - возразил Грантер. Ему хотелось поскорее уйти. В «Мюзен» возвращаться смысла не было. Наверняка остальные уже разошлись. Значит, придется идти домой и слушать вопли квартирантки. Мужчина сомневался, что она выполнит свои угрозы и выгонит его на улицу, по крайней мере, пока он платит, но весьма нелестные отзывы об его персоне задевали самолюбие Грантера. Но сейчас он об этом не думал. Он просто чувствовал себя по-идиотски. Он вероятно слишком не хотел, чтобы его считали невежливым. Хотя и что касалось мадемуазель Фошлеван и что касалось квартирантки, чужое мнение было ему безразлично. Просто когда-то, когда он ещё не был законченным циником и пьяницей, его научили тому, что просто так разговоры не обрывают. Да и вообще, с дамами себя так не ведут. Это он знал и без нравоучений. Только помогало это редко.
- Можете звать меня Грантером, - он даже отвесил ей поклон. Если поклоном можно назвать, то что получилось благодаря слегка замутненному сознанию.

+1

9

Судя по его тону, знакомый Мариуса, назвавшийся Грантером, не был склонен с ней беседовать.
- Да, разумеется, - отвечала Козетта. - Это моя ошибка - надеюсь, вы простите меня? И благодарю за то, что принесли письмо. Быть может, я вас задерживаю, господин Грантер? Тогда я не стану больше отнимать у вас ваше время. И передайте Мариусу, что я люблю его всем сердцем.
На дорожке появился силуэт, в котором Козетта узнала сторожевого пса - ему было поручено охранять дом. Вот только пес благополучно проспал посетителя.
- Назад, Адмирал, - скомандовала Козетта, опасаясь, что пес может напугать господина Грантера.

0

10

- Задерживаете? Чтобы задерживать человека, у него должна быть цель. Мне не нужна этакая глупость. Бежать и стремиться что-то успеть. Это удел других, но не меня. День за днём я вижу людей, которые тратят время на то, чтобы успеть сделать то, что им и делать-то неохота. Нет, я никуда не спешу и не опаздываю. Волноваться по этому поводу тщетное занятие, - очередной поток мыслей вырвался из него. Последнюю часть он расслышал, но не стал ничего говорить по этому поводу. О чем он мог сказать, как не о бренности чувства. Нет, здесь ему делать было определенно нечего.
В саду он увидел пса. Слишком уставший и подвыпивший Грантер не думал пугаться. А значит надо идти. Идти, пока испуг не станет обязательным.

+1

11

Господин Грантер разразился потоком философии, и Козетте почему-то припомнились монахини.
Выходило так, что ее посетитель никуда не спешил, и был бы рад продолжить беседу. Вот только Козетта не знала, о чем с ним беседовать, и к тому же, ей не терпелось прочитать письмо, пока не вернулся отец.
- Минутку! - сказала девушка. - Я и в самом деле сожалею, сударь - но скоро должен вернуться мой отец. А он вряд ли обрадуется, застав вас здесь.
Она представила себе, что будет, если отец увидит Грантера у них в саду - и вообразит, что Козетта тайком с ним встречается. Вряд ли он желал бы для нее такой партии...
Пес, не желая больше совершить оплошность, гордо встал рядом с хозяйкой - и Козетта положила руку ему на холку.

0

12

Итак, они вернулись туда куда начали. А именно к угрозам. Только если угроза в виде лопаты забавляла мужчину, то теперь аргумент в пользу того, чтобы уйти, был более веским. Пусть Грантеру, в силу его малопривлекательной внешности, редко приходилось проводить вечера в садах дам, но он прекрасно имел представление, чем может быть чревато, быть застаным там. Да и потом. Девушка явно была не его публикой. Ха, когда ему нужна была публика? Неблагодарная публика, которая на его размышления вслух отвечала ворчанием и ругательствами. Смущающаяся гризетка, простите мадемуазель, была не лучшим зрителем.
- Я прошу простить меня, мадемуазель. Я вижу, что Вы не согласны со мной и Вам не терпится прочитать письмо. Не зря скажу, если Мариус письменно так же отзывается о Вас, как и устными словами.  Большим соловьем я знаю только Жеана, но он поэт, что с него возьмёшь.
Да, это никого не интересовало, только вот Грантеру было все равно. Он не хотел спорить, и не спорил, но все равно пытался вставить свое мнение туда, где о нем не спрашивают.
- Прощайте, мадемуазель Козетта, - с этими словами мужчина развернулся и отправился домой.

0


Вы здесь » Rouge la flamme de la colère... » Вне времени и места » Посланец